Lab’s first ever literary translation journal

When members of the U-High Literary Translation Club observed that “so much of American literature is widely translated into other languages but not vice versa,” they were determined to change that by collecting high school student translated poems to publish in their own journal, Ouroboros Review, Volume 1, Lab’s first ever literary translation journal. 

The club’s Ouroboros Review board workshops their own translations, offers editing suggestions to translators who’ve submitted their work, assembles the manuscript, decides on the theme of the journal, designs the cover and masthead, gathers bios, and works with University professors who specialize in literary translation throughout the editorial process. Some of the poems in the book are translations that students did as part of their English 2: Literary Analysis classwork, but not all. 

A sample of the Ouroboros Review can be found here. Copies of the book are available for $10 at the club’s book launch party Thursday, February 6, 4–6 p.m. in Judd Hall, room C116. 

  • Homepage Featured News
  • Lab News